25 ways to SAY NO strongly!

3万2,331回視聴

English Jade - Learn English (engVid)

2019年08月20日に公開・ 1195    22


Saying “NO!” is a very simple way to refuse. However, native speakers of English say “no” in many different ways which you might not know yet. It’s important for you to learn all the ways in which we can say “no” in order to prevent misunderstandings. You should also learn to use these because in some situations, you need to use stronger language. I will teach you 25 ways to refuse in a strong and direct way. Depending on where you come from, this may not be usual in your home country or culture. But in English-speaking countries, being direct is very often the most appropriate behavior. You will learn expressions such as “No way, Jose”, “under no circumstance”, “out of the question”, “no chance”, “fat chance”, “not gonna happen”, and many more. By the end of this lesson, you will be able to say the simple and common word “no” with more variety than ever before. Take the quiz at https://www.engvid.com/25-ways-to-say-no-strongly Next, watch my video on how to stop sounding weak: https://www.youtube.com/watch?v=DdS8-qF2lQQ&list=PL-Q2Xro-OWKe-pXnqtUKfD2Gpsbpu6Gl7&index=11 TRANSCRIPT Hi, everyone. This lesson is about strong ways to say NO. Lots of people are scared of that word, of saying no, so they want to know: "How can I say it politely? Or how can I not offend someone when I say: 'no'?" And this lesson is not about that; this lesson is how to say "no" when you really mean it, because sometimes we do need to say "no". It's an important word, and we need to say it so that people respect us when we say "no". So, I've got some different examples of situations where we might say "no", and different examples of language we can use. So, the first example here is a situation where somebody asks for your number, and I'm imagining a situation where you don't want to give your number to that person, they're hassling you, you're not attracted to them, you don't like them, you definitely don't want to give them your number - here are some things people say. First, a very common response is: "Sorry, I've got a boyfriend." And people might say that because they think: "If I say I've got a boyfriend, then that's why I can't give you my number. I would if I could, but I've already got a boyfriend, so that's why I can't give it to you." But in my opinion, this is not... this is not a strong enough no, so I'm going to cross that one out. Whether it's true or not, you've got a boyfriend or you haven't got a boyfriend, if you don't want to give that person your number, use something a bit stronger and don't worry about hurting their feelings in this situation, if they're hassling you. So, you could be more blunt. "Blunt" is another way of saying more direct. You can say: "I'm not interested." Or you could say: "Not gonna happen. No. Not gonna happen." This is... This is not standard English; this is slang - the way we would actually say it. We wouldn't say: "Not going to happen", because it's not as... It's not as fierce, so we shorten it to say: "Not gonna happen." Or you could say: "Not in a million years." This is so impossible and so unlikely for you to ask for my number, the only thing I can say is: "Not in a million years." You can keep asking me again, and again, and again for a million years, and the answer is going to be: "No". You could say: "No chance. No chance", and that means: You have no chance with me; no chance. No chance. If the... If the person who wants your number is coming on really strong, like they won't go away; a lot of hassle, you can then say: "How many times do I have to tell you?!" You're getting more serious, you're saying it more like you mean it now, because you want this person to leave you alone. A similar... A similar kind of strength of "no" for that situation is to say: "What part of 'no' don't you understand? I've said 'no' to you already; this is the final straw. You're really getting on my nerves now. What part of 'no' don't you understand?" This makes you... This is like suggesting the other person is a bit stupid as well. "Don't you understand 'no'?" And the last two, imagine if that person is really hassling you: "Leave me alone!" or "Go away!" Now, it is a little bit hard in the sense that when we... When we do get more direct and aggressive, we have to be careful in a sense as well, because with some people this will... This will work when you shout at them, like: "Leave me alone! Go away!" If you're... If the way you say it is so strong and there's a lot of power in your words, it can scare a lot of people off; they go. But some people react to aggression and the way you... The way you say things. So, if you shouted at them: "Leave me alone!" they might be like: "What's your problem?" or something like that, so you always have to judge in the situation: Is it safe to use aggression with this person? It's safe to say: "No", but you have to decide how strong you can be. […]

操作説明

英語字幕をダブルクリックすると、そこから動画を再生します。

00:00
Hi, everyone.
皆さんこんにちは。
0
140
1000
00:01
This lesson is about strong ways to say NO.
このレッスンでは、NOと言う強力な方法について説明します。
1
1140
2860
00:04
Lots of people are scared of that word, of saying no, so they want to know: "How can
多くの人がその言葉を怖がり、ノーと言うので、彼らは知りたいと思っています。
2
4000
5390
00:09
I say it politely?
丁寧に言いますか?
3
9390
1340
00:10
Or how can I not offend someone when I say: 'no'?"
または、「いいえ」と言ったときに誰かを怒らせないのですか?」
4
10730
3680
00:14
And this lesson is not about that; this lesson is how to say "no" when you really mean it,
そして、このレッスンはそれについてではありません。このレッスンは、あなたが本当にそれを意味するときに「いいえ」と言う方法です。
5
14410
5509
00:19
because sometimes we do need to say "no".
時には「ノー」と言う必要があるからです。
6
19919
2950
00:22
It's an important word, and we need to say it so that people respect us when we say "no".
それは重要な言葉であり、「いいえ」と言うときに人々が私たちを尊重するようにそれを言う必要があります。
7
22869
5630
00:28
So, I've got some different examples of situations where we might say "no", and different examples
だから、「いいえ」と言うかもしれない状況のいくつかの異なる例と、異なる例があります
8
28499
6571
00:35
of language we can use.
使用できる言語の
9
35070
1629
00:36
So, the first example here is a situation where somebody asks for your number, and I'm
だから、ここでの最初の例は、誰かがあなたの番号を尋ねる状況であり、私は
10
36699
8151
00:44
imagining a situation where you don't want to give your number to that person, they're
その人にあなたの番号を伝えたくない状況を想像して、彼らは
11
44850
4821
00:49
hassling you, you're not attracted to them, you don't like them, you definitely don't
あなたを悩ます、あなたはそれらに惹かれていない、あなたはそれらを好きではない、あなたは間違いなく
12
49671
4778
00:54
want to give them your number - here are some things people say.
彼らにあなたの番号を与えたい-人々が言ういくつかの事柄があります。
13
54449
5730
01:00
First, a very common response is: "Sorry, I've got a boyfriend."
まず、非常に一般的な回答は「ごめんなさい、彼氏がいます」です。
14
60179
7681
01:07
And people might say that because they think: "If I say I've got a boyfriend, then that's
人々は「ボーイフレンドがいると言ったら、それは
15
67860
10170
01:18
why I can't give you my number.
なぜ私に電話番号を教えられないのか。
16
78030
2500
01:20
I would if I could, but I've already got a boyfriend, so that's why I can't give it to you."
できればできますが、すでにボーイフレンドがいるので、それをあなたに渡すことはできません。」
17
80530
8730
01:29
But in my opinion, this is not... this is not a strong enough no, so I'm going to cross
しかし、私の意見では、これはそうではありません...これは十分に強力ではないので、私はクロスするつもりです
18
89260
4960
01:34
that one out.
そのうち。
19
94229
1541
01:35
Whether it's true or not, you've got a boyfriend or you haven't got a boyfriend, if you don't
それが真実かどうかにかかわらず、あなたはボーイフレンドを持っているか、あなたがボーイフレンドを持っていないなら、あなたはボーイフレンドを持っていない
20
95770
7320
01:43
want to give that person your number, use something a bit stronger and don't worry about
その人にあなたの番号を与え、少し強いものを使用し、心配しないでください
21
103090
6739
01:49
hurting their feelings in this situation, if they're hassling you.
彼らがあなたを悩ましているなら、この状況で彼らの感情を傷つけます。
22
109829
4391
01:54
So, you could be more blunt.
だから、あなたはもっと鈍いかもしれません。
23
114220
2430
01:56
"Blunt" is another way of saying more direct.
「鈍い」は、より直接的に言う別の方法です。
24
116650
3609
02:00
You can say: "I'm not interested."
あなたは言うことができます:「私は興味がありません。」
25
120259
4890
02:05
Or you could say: "Not gonna happen.
または、「起きないよ。
26
125149
4691
02:09
No.
番号。
27
129840
1089
02:10
Not gonna happen."
起こらないよ。」
28
130929
1280
02:12
This is...
これは...
29
132209
1521
02:13
This is not standard English; this is slang - the way we would actually say it.
これは標準的な英語ではありません。これはスラングです-私たちが実際に言う方法です。
30
133730
6250
02:19
We wouldn't say: "Not going to happen", because it's not as...
「起きない」とは言いません。なぜならそうではないからです...
31
139980
5080
02:25
It's not as fierce, so we shorten it to say: "Not gonna happen."
それほど激しいものではないので、短くして「起きない」と言います。
32
145060
6980
02:32
Or you could say: "Not in a million years."
または、「100万年後ではない」と言うこともできます。
33
152040
4580
02:36
This is so impossible and so unlikely for you to ask for my number, the only thing I
これは非常に不可能であり、あなたが私の番号を求めることはほとんどありません。
34
156620
7800
02:44
can say is: "Not in a million years."
「100万年後ではない」と言うことができます。
35
164420
3270
02:47
You can keep asking me again, and again, and again for a million years, and the answer
何度も何度も何度も私に尋ね続けることができます
36
167690
6870
02:54
is going to be: "No".
「いいえ」になります。
37
174560
1940
02:56
You could say: "No chance.
あなたは言うことができます:「チャンスはありません。
38
176500
3730
03:00
No chance", and that means: You have no chance with me; no chance.
チャンスはありません」とは、つまり、あなたは私と一緒にチャンスがない、チャンスがないということです。
39
180230
7060
03:07
No chance.
チャンスは無い。
40
187290
1000
03:08
If the...
もし...
41
188290
2970
03:11
If the person who wants your number is coming on really strong, like they won't go away;
あなたの番号を欲しがる人が、彼らが消えないように、本当に強くやってくるなら。
42
191260
7580
03:18
a lot of hassle, you can then say: "How many times do I have to tell you?!"
面倒なことは、「あなたに何回言わなければならないのですか!」と言うことができます。
43
198840
8140
03:26
You're getting more serious, you're saying it more like you mean it now, because you
あなたはもっと真剣になりつつあります
44
206980
5209
03:32
want this person to leave you alone.
この人にあなたを放っておいてほしい。
45
212189
3281
03:35
A similar...
似たような...
46
215470
1469
03:36
A similar kind of strength of "no" for that situation is to say: "What part of 'no' don't
そのような状況に対する「いいえ」の同様の強さは、「「いいえ」のどの部分が
47
216939
8621
03:45
you understand?
分かるでしょう?
48
225560
3319
03:48
I've said 'no' to you already; this is the final straw.
すでに「いいえ」と言っています。これが最後のストローです。
49
228879
4110
03:52
You're really getting on my nerves now.
あなたは本当に私の神経を取り始めています。
50
232989
3131
03:56
What part of 'no' don't you understand?"
「いいえ」のどの部分が理解できないのですか?」
51
236120
3920
04:00
This makes you...
これにより...
52
240040
1000
04:01
This is like suggesting the other person is a bit stupid as well.
これは、他の人が少し愚かであることを示唆するようなものです。
53
241040
4240
04:05
"Don't you understand 'no'?"
「あなたは「ノー」を理解していませんか?」
54
245280
3879
04:09
And the last two, imagine if that person is really hassling you: "Leave me alone!" or
最後の2つは、その人が本当にあなたを困らせている場合を想像してください。または
55
249159
8591
04:17
"Go away!"
"どこかに行って!"
56
257750
1430
04:19
Now, it is a little bit hard in the sense that when we...
今、私たちが...
57
259180
4541
04:23
When we do get more direct and aggressive, we have to be careful in a sense as well,
より直接的で攻撃的になる場合、ある意味で注意する必要があります。
58
263721
6779
04:30
because with some people this will...
何人かの人々とこれが...
59
270500
4690
04:35
This will work when you shout at them, like: "Leave me alone!
あなたが彼らに叫ぶとき、これは次のように機能します:「私を一人にしてください!
60
275190
3170
04:38
Go away!"
どこかに行って!"
61
278360
1000
04:39
If you're...
もしあなたが〜なら...
62
279360
1000
04:40
If the way you say it is so strong and there's a lot of power in your words, it can scare
あなたの言い方がとても強く、あなたの言葉に多くの力がある場合、それは怖がらせることができます
63
280360
4240
04:44
a lot of people off; they go.
たくさんの人が離れています。彼らが行く。
64
284600
3850
04:48
But some people react to aggression and the way you...
しかし、一部の人々は攻撃とあなたの方法に反応します...
65
288450
5280
04:53
The way you say things.
あなたが物事を言う方法。
66
293730
1390
04:55
So, if you shouted at them: "Leave me alone!" they might be like: "What's your problem?"
だから、あなたが彼らに叫んだなら:「私を一人にして!」 「あなたの問題は何ですか?」
67
295120
5480
05:00
or something like that, so you always have to judge in the situation: Is it safe to use
またはそのようなものなので、あなたは常に状況で判断する必要があります:使用することは安全ですか?
68
300600
7180
05:07
aggression with this person?
この人との攻撃?
69
307780
3020
05:10
It's safe to say: "No", but you have to decide how strong you can be.
「いいえ」と言っても差し支えありませんが、自分がどれだけ強くなるかを決める必要があります。
70
310800
7530
05:18
Next situation where you want to say: "No" is somebody wants to borrow money from you,
あなたが言いたい次の状況:「いいえ」誰かがあなたからお金を借りたいと思っている、
71
318330
6560
05:24
it's a friend, and you don't want to lend money to this person because they asked you
それは友人であり、彼らはあなたに尋ねたので、あなたはこの人にお金を貸したくありません
72
324890
6540
05:31
before and they never paid you back.
前に彼らはあなたに返済したことはありません。
73
331430
3450
05:34
So, they want to borrow 50 pounds now, or "50 quid" is the slang way to say "pounds"
だから、彼らは今50ポンドを借りたい、または「50ポンド」は「ポンド」を言う俗語です
74
334880
11420
05:46
in London.
ロンドンで。
75
346300
1000
05:47
"Can I borrow 50 quid?"
「50ポンドを借りてもいいですか?」
76
347300
1560
05:48
And you don't want to give them more because they've already got 50 quid of yours they
そして、あなたは彼らにすでにあなたの50 quidを持っているので、あなたはそれらをもっと与えたくありません
77
348860
4320
05:53
didn't pay back last time, so you could say to them: "Are you serious?
前回返済しなかったので、あなたは彼らに言うことができます:「あなたは本気ですか?
78
353180
8710
06:01
I can't believe you're asking me."
あなたが私に尋ねているとは信じられません。」
79
361890
2790
06:04
"Are you joking?"
"ふざけてるの?"
80
364680
3540
06:08
You've asked me for something that's so shocking because you already owe me 50 quid.
あなたはすでに私に50 quidを借りているので、とても衝撃的な何かを私に尋ねました。
81
368220
7050
06:15
All I can say is: "Are you joking?
私が言えることは、「冗談ですか?
82
375270
2380
06:17
Is this a joke?"
これは冗談ですか?」
83
377650
3710
06:21
We can also use: "No chance."
「チャンスなし」を使用することもできます。
84
381360
3610
06:24
We used it before to make that person go away, but this time we're explaining why; we're
以前にその人を去らせるために使用していましたが、今回はその理由を説明しています。私たちは
85
384970
9250
06:34
adding a sentence.
文を追加します。
86
394220
1780
06:36
We're saying: "No chance.
「チャンスはありません。
87
396000
2710
06:38
You didn't pay me back last time."
あなたは前回私に返済しなかった。」
88
398710
1740
06:40
So, really, it's your fault; no chance.
だから、本当に、それはあなたのせいです。チャンスは無い。
89
400450
2930
06:43
Sorry, not this time.
申し訳ありませんが、今回はそうではありません。
90
403380
4850
06:48
Then we have: "Not on your nelly!" and "Not on your life!"
それから私達は持っている:「あなたの腹にない!」そして「あなたの人生にはない!」
91
408230
7230
06:55
This one, you're not really going to ever hear it around; it's a sort of Cockney...
これ、あなたは本当にそれを聞いたことがないでしょう。それは一種のコックニーです...
92
415460
6251
07:01
Cockney kind of idiom, so you probably won't ever hear that, but I thought it was good
コックニーのようなイディオムなので、おそらくあなたはそれを聞くことはないでしょうが、私はそれが良いと思った
93
421711
6449
07:08
to include because it means basically the same thing as: "Not on your life!"
それは基本的に「あなたの人生ではない!」と同じことを意味するためです。
94
428160
5830
07:13
And it's also very similar to: "No chance."
また、「チャンスはありません」と非常によく似ています。
95
433990
4210
07:18
It's like saying...
まるで...
96
438200
1300
07:19
It's really like saying: "This is...
「これは...
97
439500
3200
07:22
This is your fault, really.
これは本当にあなたのせいです。
98
442700
2670
07:25
I'm not going to lend it to you because I remember what happened last time."
前回起こったことを覚えているので、私はあなたにそれを貸そうとはしません。」
99
445370
4290
07:29
Okay, now we've got some more examples coming up.
さて、これからさらにいくつかの例があります。
100
449660
3010
07:32
Okay, our next situation where we want to say: "No" is when some dodgy person calls
さて、私たちが言いたい次の状況:「いいえ」は危険な人が電話をかけるときです
101
452670
9080
07:41
you up on the phone and says: "You have won a million dollars.
電話であなたに言います:「あなたは百万ドルを獲得しました。
102
461750
6190
07:47
All you need to do is give me your password and bank details, and we'll pay that million
あなたがする必要があるのは、パスワードと銀行口座の詳細を私に教えてくれるだけです。
103
467940
6420
07:54
dollars in straightaway."
すぐにドル。」
104
474360
1380
07:55
So if you feel a little bit: "Hmm..."
だから少し感じたら:「うーん...」
105
475740
3800
07:59
A little bit suspicious about this phone call; you don't believe it, you don't trust it - what
この電話について少し疑っています。あなたはそれを信じない、あなたはそれを信用しない-何
106
479540
6200
08:05
can you say?
言えますか?
107
485740
1780
08:07
"Under no circumstances will I give you my password."
「どんな状況でもパスワードを教えてくれません。」
108
487520
6360
08:13
This...
この...
109
493880
1530
08:15
This way of saying: "No" is more formal than a lot of the other examples we've looked at
この言い方:「いいえ」は、私たちが見てきた他の多くの例よりも形式的です
110
495410
6880
08:22
so far.
これまでのところ。
111
502290
1000
08:23
So, "f" for formal.
したがって、「f」は正式です。
112
503290
2430
08:25
"Excuse me?
"すみません?
113
505720
2500
08:28
On no account will I be giving you my bank details" - also quite formal.
口座の詳細は一切説明しません」-また、非常に正式です。
114
508220
8040
08:36
Then: "Sure, I'll give you my password when pigs might fly."
次に、「もちろん、豚が飛ぶ可能性があるときにパスワードを教えます。」
115
516260
11390
08:47
So, in a way, I'm not sure if someone would use an idiom in that situation.
ですから、ある意味で、誰かがそのような状況でイディオムを使うかどうかはわかりません。
116
527650
7900
08:55
You...
君は...
117
535550
1100
08:56
If you're actually angry that somebody wants to rob you and take all the money from your
あなたが誰かがあなたを奪ってあなたからすべてのお金を取りたいと実際に怒っているなら
118
536650
5380
09:02
bank account, maybe you wouldn't use an idiom like this.
銀行口座、おそらくこのようなイディオムを使用しないでしょう。
119
542030
4360
09:06
But when we say: "when pigs fly" or "when pigs might fly", it means when the impossible
しかし、「ブタが飛ぶとき」または「ブタが飛ぶかもしれないとき」と言うとき、それは不可能なときを意味します
120
546390
7890
09:14
thing happens.
事が起こる。
121
554280
2200
09:16
So: "I'll give you my password, but only when it's so impossible, when pigs are flying."
だから:「私はあなたに私のパスワードを与えますが、それは非常に不可能なとき、豚が飛んでいるときだけです。」
122
556480
8670
09:25
So we're saying: "Yes", but we're saying: "No" at the same time.
ですから、「はい」と言っていますが、同時に「いいえ」と言っています。
123
565150
5800
09:30
I'm going to put "idiom" here for this one.
このためにここに「イディオム」を入れます。
124
570950
6040
09:36
This is another idiom: "You've got a snowball's chance in hell!"
これは別のイディオムです:「あなたは地獄で雪だるまのチャンスを持っています!」
125
576990
6310
09:43
We could add on "mate", there.
そこに「仲間」を追加できます。
126
583300
3840
09:47
"You've got a snowball's chance in hell, mate!"
「雪だるまは地獄にいる可能性があります、仲間!」
127
587140
4680
09:51
So, a "snowball" is a very cold thing; hell is a very hot place - you put it together,
したがって、「雪だるま」は非常に寒いものです。地獄は非常に暑い場所です-あなたはそれをまとめて、
128
591820
9100
10:00
the snowball is not going to last a long time; it's all going to melt.
雪だるまは長くは続かないでしょう。それはすべて溶けそうです。
129
600920
4380
10:05
So, if we think about the person who wants the password from you, in the same way the
ですから、あなたからパスワードを欲しがっている人について考えるなら、同じように
130
605300
9350
10:14
snowball will not last long in hell; it will melt, it's impossible - you will get this
雪玉は地獄に長くは続かないでしょう。それは溶けます、それは不可能です-あなたはこれを取得します
131
614650
6350
10:21
password from me - no.
私からのパスワード-いいえ。
132
621000
1620
10:22
It's just not...
それだけではありません...
133
622620
1380
10:24
It's not going to happen.
それは起こりません。
134
624000
1490
10:25
No.
番号。
135
625490
1000
10:26
No way.
ありえない。
136
626490
1040
10:27
And another idiom you can say is: "Do you think I was born yesterday?"
そして、あなたが言えるもう一つのイディオムは、「昨日生まれたと思いますか?」です。
137
627530
7460
10:34
Somebody who was born yesterday is very na�ve, like a baby, and you can trick them very easily.
昨日生まれた人は、赤ちゃんのように非常に素朴で、非常に簡単にだますことができます。
138
634990
7620
10:42
So, if...
だから、もし...
139
642610
1000
10:43
If this person calling you thinks you...
この人から電話がかかってきたら…
140
643610
4260
10:47
They must think you were born yesterday to be asking you this, because you're not stupid
あなたは愚かではないので、彼らはあなたにこれを尋ねるために昨日生まれたと考えなければなりません
141
647870
8170
10:56
and you know this person is trying to steal your money.
そして、あなたはこの人があなたのお金を盗もうとしていることを知っています。
142
656040
4200
11:00
You weren't born yesterday, but that person must have been because they think you're stupid
あなたは昨日生まれませんでしたが、その人はあなたが愚かだと思うので、その人は生まれたに違いありません
143
660240
8370
11:08
to ask.
聞く、質問する。
144
668610
1000
11:09
Obviously you know; you know they're just trying to get your money.
明らかにあなたは知っています。彼らはあなたのお金を手に入れようとしているだけです。
145
669610
3700
11:13
Okay, so now let's look at a different situation.
それでは、別の状況を見てみましょう。
146
673310
5650
11:18
This situation is when a teenager wants to go out.
この状況は、ティーンエイジャーが外出したいときです。
147
678960
6170
11:25
Let's say the teenager really wants to go clubbing on a school night, and I'm thinking:
10代の若者が本当に学校の夜にクラブに行きたいと思っているとします。
148
685130
7720
11:32
"Well, maybe they wouldn't necessarily tell their parents if that's what they want to
「まあ、彼らはそれが彼らが望むものである場合、彼らは必ずしも彼らの両親に伝えることはないだろう
149
692850
4740
11:37
do", but in this example they are, so they say to their Mom or their Dad, say: "Oh, can
しかし、この例では彼らはそうであるので、彼らは彼らのママまたはパパに言います:「ああ、できます
150
697590
6980
11:44
I...?
私...?
151
704570
1000
11:45
Can I go to the club tonight?
今夜、クラブに行けますか?
152
705570
1920
11:47
Is that going to be okay?"
大丈夫ですか?」
153
707490
1870
11:49
And this is what their parent or parents would say back to them: "No way, Jose!"
そして、これは彼らの両親が彼らに言うことです:「まさか、ホセ!」
154
709360
7330
11:56
Okay?
はい?
155
716690
1000
11:57
That is...
あれは...
156
717690
1000
11:58
That is an expression, but to be honest, I don't really hear...
それは表現ですが、正直なところ、私は本当に聞いていません...
157
718690
3320
12:02
I don't really hear it a lot.
あまり聞いていません。
158
722010
2090
12:04
It's a bit...
ちょっと…
159
724100
1000
12:05
It's a little bit jokey, and you maybe say that if you wanted somebody to laugh in the
それは少し冗談です、そしてあなたが誰かに笑わせたいなら
160
725100
8700
12:13
way that you said "no".
あなたが「ノー」と言った方法。
161
733800
1000
12:14
It's not a very common one.
あまり一般的ではありません。
162
734800
2210
12:17
Next one is: "Uh-uh.
次は「うーん。
163
737010
3480
12:20
Don't even go there."
そこにも行かないでください。」
164
740490
2680
12:23
That means...
つまり...
165
743170
1300
12:24
It's...
それは...
166
744470
1000
12:25
When it says: "Don't even go there", it's not talking about go to the club as in go
「そこに行かないでください」と書かれているときは、goのようにクラブに行くことについて話していません
167
745470
5920
12:31
to that place; it's saying: "Don't"...
その場所へ。それは言っている:「しない」...
168
751390
5240
12:36
It's saying: "Finish talking about this.
「これについて話を終えてください。
169
756630
1340
12:37
Don't...
しないでください...
170
757970
1000
12:38
Don't go there" in the sense of talking about this thing because it's just...
このことについて話すという意味では、そこに行かないでください...
171
758970
4290
12:43
It's so "no".
それはとても「いいえ」です。
172
763260
1760
12:45
Don't even go there.
そこにも行かないでください。
173
765020
1630
12:46
And it's very...
そしてそれは非常に...
174
766650
1280
12:47
It's very informal, kind of slang English as well.
それは非常に非公式で、俗語のようなものです。
175
767930
4430
12:52
"Fat chance.
「偶然。
176
772360
1050
12:53
Fat chance of that."
その太ったチャンス。」
177
773410
3620
12:57
Also impossible.
また不可能。
178
777030
3220
13:00
And it sounds like quite final language.
そして、それは非常に最終的な言語のように聞こえます。
179
780250
4630
13:04
If you say: "Fat chance" to someone, it's not really something they can argue back about.
誰かに「偶然」と言うなら、それは彼らが反論できるものではありません。
180
784880
6860
13:11
"Fat chance.
「偶然。
181
791740
1750
13:13
End of conversation.
会話の終わり。
182
793490
1520
13:15
End of story."
物語の終わり。"
183
795010
1000
13:16
"Absolutely not."
"絶対違う。"
184
796010
5150
13:21
If we use: "Absolutely" here, it makes our "no" so much bigger; we give more emphasis
ここで「絶対に」を使用すると、「いいえ」が非常に大きくなります。もっと強調します
185
801160
10369
13:31
to our "no".
「いいえ」に。
186
811529
2061
13:33
And also, "absolutely" is quite a...
また、「絶対に」はかなり...
187
813590
7490
13:41
It tends to be used by sort of more posh people in England, so this kind of parent saying:
それはイギリスの一種のより高級な人々によって使用される傾向があるので、この種の親は言っています:
188
821080
6110
13:47
"Absolutely not" is a little bit...
「絶対にない」は少し...
189
827190
2440
13:49
A little bit formal, and maybe a bit of a posh person as well.
少しフォーマルで、多分少し上品な人もいます。
190
829630
2910
13:52
It's different...
違います...
191
832540
1000
13:53
It's different to these other examples in the kind of person who would say it.
それを言う人の種類がこれらの他の例とは異なります。
192
833540
7780
14:01
Sometimes when a person...
時々人が...
193
841320
2470
14:03
When you want to add authority and power to your "no", sometimes you can use the person's
あなたの「ノー」に権威と力を加えたいとき、時々あなたはその人の
194
843790
8370
14:12
name.
名前。
195
852160
1000
14:13
So, let's say the teenager is called Isabelle: "Isabelle, that's out of the question."
だから、ティーンエイジャーはイザベルと呼ばれるとしましょう:「イザベル、それは問題外です。」
196
853160
8030
14:21
When something is "out of the question", it's not a possibility.
何かが「問題外」である場合、それは可能性ではありません。
197
861190
5149
14:26
"We can't talk about this.
「これについて話すことはできません。
198
866339
2940
14:29
Why are you even asking me?"
なぜ私に尋ねるのですか?」
199
869279
2211
14:31
And the last example here is for those kind of parents who don't like to say "no" themselves
そして最後の例は、自分で「いいえ」と言いたくない両親のようなものです。
200
871490
10640
14:42
and don't like to be the disciplinarian or the one with the authority, they could just
そして、懲戒処分や権威を持つ者になりたくないのです。
201
882130
8040
14:50
say: "Ask your father."
「お父さんに聞いて」と言います。
202
890170
1630
14:51
So, really, they want to say "no" themselves, but they can't, so they say: "Ask your father."
本当に、彼らは自分で「いいえ」と言いたいのですが、できないので、「父に聞いて」と言います。
203
891800
6140
14:57
So this one also doesn't count, because this is not saying...
これも言っていないので、これもカウントしません...
204
897940
5460
15:03
This is not saying "no" yourself, like the other examples.
これは、他の例のように、自分で「いいえ」と言っているわけではありません。
205
903400
3820
15:07
So, if you learn these ways to say "no", you can be more assertive.
そのため、「いいえ」と言うこれらの方法を学べば、より積極的になることができます。
206
907220
7690
15:14
When you say "no", you can say "no" with more power than before, and people will listen
「いいえ」と言うと、以前よりも強力に「いいえ」と言うことができ、人々は耳を傾けます
207
914910
6120
15:21
to you.
あなたへ。
208
921030
1170
15:22
I also have a similar lesson that's to do with using our words with more strength and
また、言葉をもっと力強く使って、
209
922200
11090
15:33
more power that I recommend you watch now; it's on submissive language.
今見ることをお勧めするより多くのパワー。従順な言語です。
210
933290
5670
15:38
And I also have a quiz for you to do on this lesson.
また、このレッスンで行うクイズもあります。
211
938960
2750
15:41
Thank you so much for watching, and join me again soon.
見てくれてありがとう。すぐにまた参加してください。
212
941710
3370
15:45
Bye.
またね
213
945080
800
このサイトについて

字幕Tubeでは英語と日本語の同時字幕でYouTube動画を再生できます。(※字幕が無い動画もございます。)

英語字幕をダブルクリックすると、そこから動画を再生します。

ネイティブ講師による英語のレッスンから海外の人気ユーチューバーまで、幅広いカテゴリの字幕付き動画から生きた英語を学びましょう!

申し訳ございませんが音楽およびエンターテイメント関連の動画は、現時点では権利関係上再生出来ません。

お問い合わせはこちらのコンタクトフォームにて承っております。